Concern over Human Rights Lawyers Snatched of their Legal Practice Qualification, Demand Scrapping the Annual Inspection and Annual Registration System

With the introduction of the “Measures on Annual Inspection and Annual Assessment of Law Firms” (The People’s Republic of China Ministry of Justice Order No. 121) (律師事務所年度檢查考核辦法) in April and the implementation in June, the deadline for annual inspection of law firms was extended until today (July 15). According to the information received by the China Human Rights Lawyers Concern Group, there are still six Beijing human rights lawyers who fail to pass the annual inspection, including Jiang Tianyong (江天勇), Wen Haibo (溫海波), Zhang Lihui (張立輝), Tong Chaoping (童朝平), Yang Huiwen (楊慧文), Li Jinsong (李勁松).

Even for those who have passed the annual inspection, they either have to face a lot of difficulties coming from the authorities, or must accept the supplementary conditions before approval. Li Xiongbing (黎雄兵), Li Heping (李和平), Li Jinglin (李靜林) are some of those who only managed to pass the annual inspection a few days before the deadline or even on the last day. In addition, Chang Boyang (常伯陽) from Henan province, though allowed to continue practicing, has his legal practice license stamped “failed” by the judicial administrative authorities. The China Human Rights Lawyers Concern Group strongly condemns the authorities for abusing the Annual Inspection and Annual Assessment System to target on human rights lawyers by snatching their legal practice qualification and stripping their right to practice.

In recent years, many Chinese human rights lawyers encountered a lot of difficulties during the process of annual inspection. Under the threat of suspension of operation for rectification by the Ministry of Justice, it’s not surprising to see that some law firms would persuade the human right lawyers to change to other law firms in order to avoid any difficulties for passing the annual inspection.

Since 2008, the Ministry of Justice has released three sets of “Measures on Annual Inspection and Annual Assessment” (Note 1) and they are updated annually, setting out more restrictions on lawyers’ practice. The authority set out the “Measures on Annual Inspection and Annual Assessment” on the pretext of the “Standardization of law firm practice and Supervision on management activities” as a way to suppress human rights lawyers who take up sensitive cases.

The Annual Inspection and Annual Assessment System has long been criticized as a problem within the legal profession. In June this year, two lawyers, Mu Jiyuan (牟繼源) and Li Jinxin (李金星), wrote to the State Council proposing to examine and withdraw the two new Regulations promulgated by the Ministry of Justice, namely the “Measures on Annual Inspection and Annual Assessment of Law Firms” and “Measures for Punishing the Illegal Acts of Lawyers and Law Firms” (Note 2). Two well-known Beijing lawyers, Tang Jitian (唐吉田) and Liu Wei (劉巍), could not pass the annual inspection since 2009. They were falsely accused by the Beijing Justice Bureau of “disruption of court order and interference of judicial proceedings”. Their practicing certificates were permanently revoked in May this year. This shows how these regulations are eroding the viability of human rights lawyers and deteriorating the lawyers’ practicing situation.

The human rights lawyers were snatched of their legal practice qualification and hence their right to practice was deprived. This directly suppresses the human right activists from fighting for their benefits through legal means. The China Human Rights Lawyers Concern Group expresses deep concern on the fact that mainland human rights lawyers are being threatened by the authorities by means of this annual inspection. We demand the authorities to restore these lawyers’ practicing license and we call on lawyers across the countries and other profession concerned to express concerns over the issue.

China Human Rights Lawyers Concern Group
July 15, 2010

Note 1
From the “Measures for Managing Law Firms” (Ministry of Justice Order No. 111) and the “Measures for Managing Lawyers’ Practice” (Ministry of Justice Order No. 112) promulgated in July 2008, to the “Measures for Managing Lawyers’ and Law Firms’ License” (Ministry of Justice Order No. 119) in September 2009, through to the newly promulgated “Measures on Annual Inspection and Annual Assessment of Law Firms” (Ministry of Justice Order No. 121) in this April.

Note 2
Lawyers’ Recommendation on the revocation of the two orders of the Ministry of Justice
http://www.mzyfz.com/news/times/v/20100622/142204.shtml

 

 

 

關注內地維權律師被剝奪律師資格 強烈要求取消年度檢查考核制度

隨著今年4月出台,6月1日實施的最新《律師事務所年度檢查考核辦法》(中華人民共和國司法部令第121號),今年律師事務所年度檢查考核之期限延至今日(7月15日)截止。據中國維權律師關注組的資料所得,截至現時為止,仍然有六位北京維權律師未獲得通過,包括江天勇、溫海波、張立輝、童朝平、楊慧文、李勁松。即使獲通過年檢的,也要面對當局諸多刁難,又或必須接受附帶條件才獲批准。黎雄兵、李和平、李靜林等,便是在期限前數天,甚至最後一天才獲得通過。另外,河南律師常伯陽雖獲准繼續執業,但他的律師証被司法行政部門蓋上了「不合格」的蓋章。中國維權律師關注組強烈譴責當局針對維權律師設立的年度檢查考核制度,無理剝奪維權律師執業資格和權利。

近年來,中國維權律師在每年一役的年度檢查考核過程中,遇到重重障礙。在司法部揚言要停業整頓的壓力下,律師事務所往往為免阻礙同所的律師通過所謂的「年度考核」,勸說維權律師轉往別的事務所已非鮮有之事。

就我們所看,自2008年至今,在短短三年間,這些所謂「年度檢查考核辦法」的司法部令已推出了三部﹝註1﹞,並逐年更新,設下更多的控制律師執業活動的關卡。當局假借「規範律師事務所執業和管理活動的監督」為名制定「年度檢查考核辦法」,實際打壓接辦所謂敏感案件的維權律師。

年度檢查考核制度一直爲行內垢病,今年6月,牟繼源、李金星兩位律師便曾上書國務院辦公廳,建議依法審查並撤銷司法部出台的《律師事務所年度檢查考核辦法》和《律師和律師事務所違法行爲處罰辦法》﹝註2﹞。為人所認知的「吊照門」事件中兩位北京律師唐吉田和劉巍,自2009年無法通過年檢,及至今年5月,被北京市司法局誣指其「擾亂法庭秩序,干擾訴訟活動正常進行」,予以吊銷律師執業證書。可見這些惡法正在不斷削弱維權律師的生存空間,律師執業情況亦日益惡化。

維權律師被當局剝奪執業資格,喪失執業權利,直接打擊國內維權人士透過法律途徑爭取權益。中國維權律師關注組密切關注內地律師被當局藉年檢施壓的嚴峻情况,要求當局還律師執業資格,取消無理的年檢制度,我們同時呼籲海內外的律師同行及各界人士關注。

中國維權律師關注組
2010年7月15日

註1:由2008年7月實施的《律師事務所管理辦法》(司法部令第111號)《律師執業管理辦法》(司法部令第112號),到2009年9月的《律師和律師事務所執業證書管理辦法》(司法部令第119號),以至今年4月出台的最新《律師事務所年度檢查考核辦法》(中華人民共和國司法部令第121號)

註2:律師建言審查撤銷司法部兩規章(民主與法制網)
http://www.mzyfz.com/news/times/v/20100622/142204.shtml

中國維權律師關注組與中學生探討中國城鄉互動和戶籍制度改革

2010年7月12日,中國維權律師關注組,與兩個本地關注內地勞工的組織(中國勞動透視、大學師生監察無良企業行動)應邀出席由Roundtable Community ── U-Rounders舉辦之Global Elites青年培訓計劃2010,負責其中一節課程講座的演講,與在場近二百名中學生一同探討有關「中國城鄉互動」的問題。

中國勞動透視的代表鍾明麗,從戶籍制度的設立因由、歷史背景說起,剖析制度本身和城鄉二元經濟發展所衍生的社會問題,進城打工的農民工被視為二等市民,無法與當地居民享有同等的社會保障與醫療保險;許多農民工的子女變成留守兒童,長期與父母分離,進而引領同學思考戶藉制度存廢的問題。

大學師生監察無良企業行動(SACOM)的代表鄭依依深入講解戶口與福利待遇、就業與就學機會掛鈎的問題,城巿二代移民在文化和制度上被受歧視,並以富士康「十二連跳」事件帶出新生代農民工所面對的種種壓力,在城裡既找不到落足點,對鄉土的認同亦減弱。

中國維權律師關注組的代表潘嘉偉則以兩位非北京戶口的律師在京生活及工作的個案,闡釋戶籍制度對非本地戶口的新市民所帶來的各種生活問題,如住房及通訊等基本生活需要。潘嘉偉藉援引兩位律師起訴北京網通的案件,以及由律師和學者提出的公民建議書,簡報現時在內地有關戶籍制度改革的倡議,為同學提供制度改革的面向。

[第一節] 講者:鍾明麗(中國勞動透視)

[第二節] 講者:鄭依依(大學師生監察無良企業行動(SACOM))

[第三節] 講者:潘嘉偉(中國維權律師關注組)

Global Elites青年培訓計劃2010主題為「上海世界博覽會2010」。我們用世界博覽會作為案例,顯示上海的蛻變及整件世界盛事背後的許多故事,探究中國和世界各國之間的互動,為學生剖析國際社會的新局面。(http://www.roundtablecommunity.org.hk/ge10/)

更多相片已上載到中國維權律師關注組Facebook群組
http://www.facebook.com/group.php?v=wall&gid=22734616540

北京律师张凯:关于提请紧急关注王宇律师涉嫌伤害案遭逮捕、判刑一案的建议书及律师函

关于提请紧急关注王宇律师涉嫌伤害案遭逮捕、判刑一案的建议书

全国人大、最高检察院、最高法院:

受被告王宇委托,经北京市亿嘉律师事务所指派,张凯律师作为王宇涉嫌故意伤害案件的辩护人,该案一审业已结束,王宇律师被判三年,现在正在二审中,我了解到,该案在侦查、审理过程中多处程序违法,严重侵犯律师权利,变相剥夺当事人的辩护权。具体理由如下:

一、未依法给辩护律师下达开庭通知书

根据《刑事诉讼法》第一百五十一条,人民法院决定开庭审判后,应当进行下列工作:传唤当事人,通知辩护人、诉讼代理人、证人、鉴定人和翻译人员,传票和通知书至迟在开庭三日以前送达;

根据《关于执行〈中华人民共和国刑事诉讼法〉若干问题的解释(试行)》的通知(六)将传唤当事人和通知辩护人、法定代理人、证人、鉴定人和勘验、检查笔录制作人,翻译人员的传票和通知书,至迟在开庭三日以前送达;

张凯与王宇爱人是在6月21日上午建立的委托关系,当天下午工作时间至北京市铁路运输中级法院(以下简称铁中院)院提交委托手续,但该院刑庭无人接待,6月22日晨赶至天津,递交了委托手续,所以按照法律规定,该法院至少应该在三天后开庭审理,并应该下发开庭通知书,但是该院在没有给律师下发开庭通知书的情况下就开庭审理,客观上剥夺了被告律师的辩护权。

二、强制律师进行非法安检、搜包等行为,变相剥夺律师辩护权。

张凯律师得知该院开庭,准备进入法庭,却要求强制安检、搜包等,如果不配合就不许进入法庭,律师无法配合这样的违法行为。后被天津铁路运输法院院长告知强制安检是铁中院的行为。

根据《关于保障律师执业权利维护司法公正的意见(试行)》的通知中规定:第十一条,律师持本人有效律师执业证依法参加诉讼,进入法院时,律师本人及携带的诉讼材料、物证、笔记本电脑和公务用包等免予安全检查。

根据《人民法院司法警察安全检查规则》第六条:(一)对公诉人、律师等依法出庭履行职务的人员,应进行有效证件查验和登记;(二)对参加庭审活动的诉讼参与人、第三人和参加旁听的人员,在进行证件查验和登记的同时,还应进行人身安全检查、随身携带物品的安全检查。

张凯律师事后至北京铁路中级法院要求其解释为何要求强制安检,该厅长说根据最新最高院的规定,律师也要安检。然而,张凯律师多方核实也为查询到最高院有此规定。

三、拒绝为律师复印案卷

张凯律师在二审开庭后第二天即到铁路运输中级法院要求复印案卷,被以未参加庭审为由拒绝。事后多次至铁路法院提出该要求,均被拒绝。未参加庭审绝不是拒绝复印案卷的法定理由,恰恰因为没能参加庭审,才要通过复印案卷来知晓案件情况,以此发表辩护意见,法院拒绝为律师复印案卷,实质上剥夺了律师的辩护权。刑事诉讼法第三十六条非常清晰的规定:“辩护律师自人民检察院对案件审查起诉之日起,可以查阅、摘抄、复制本案的诉讼文书、技术性鉴定材料”铁路法院完全无视刑事诉讼法规定,客观上剥夺王宇的辩护权。

四、该案办理程序多处违法

从案卷中了解到,本案的侦查机关主要是天津铁路公安处天津西站派出所,然而,刑事案件派出所根本没有侦查权,派出所的职能仅仅限于《治安管理处罚条例》的行政职能,本案中大量的侦查都是由该派出所完成。十月十四号既已经做出鉴定是重伤,而之后的大量侦查仍多是是由该派出所进行。更重要的是,该派出所在本案中本因该回避,王宇与车站检票员发生冲突,向该派出所报案,但该派出所不予理睬,王宇遂投诉该派出所不作为。因此,王宇始终怀疑此次受审是派出所的报复行为。该派出所既违法进行了侦查,又未履行回避义务。
并且,该案一审中,检控方出示了大量“情况说明”作为证据,然而根据证据法定原则,该说明不属于任何证据种类,不应当被采用。

五、案件事实认定违背常识

霍姆斯语:“法律的生命不是逻辑,而是经验”该经验就是指一般理性人的常识,该案就多处违背常识。该案一审中,事实部分始终存在争议,王宇始终认为自己是受害者,是被检票员殴打,而不是打人者。王宇要求出示当时的录像,检控方称:西站没有录像。之后王宇一审律师提供了西站有录像的照片,检控方又称该录像已坏。该案的检控中表明:王宇殴打三人,一人是20多岁的小伙子,一米八几的身高,被打倒在地并构成重伤,一个是中年妇女,被打成轻微伤,该事实就违背常识,一个文弱的女子,怎么可能做到这点?

六、该案违背程序正义之基本原则

我们注意到:本案是律师王宇与铁路职工发生冲突,王宇认为自己是受害者,那么北京铁路局有可能是责任承担者,然而本案的侦查、检控、审判、鉴定、看押,全部由北京铁路局的职工完成(当时铁路公安还没有改革)。自己做自己的法官是违背基本法律伦理的。难求公正。

鉴于以上基本事实,我们提请全国人大、最高法、最高检紧急关注本案,因该案系铁路法院审理,企业办法院之弊病以呻吟数年,且其缺乏真正监管机构,特提请上述机关给予关注,为推进依法治国方略发挥应有的积极作用。

北京律师 张凯

——————————————-

律师函

北京铁路运输中级人民法院:

受被告王宇委托,经北京市亿嘉律师事务所指派,张凯律师作为王宇涉嫌故意伤害案件的辩护人,该案在贵法院承办。但是,我们认为:贵院在办理过程中,明显违反法律规定,严重侵犯律师权利,变相剥夺当事人的辩护权。具体理由如下:

一、未依法给辩护律师下达开庭通知书

根据《刑事诉讼法》第一百五十一条人民法院决定开庭审判后,应当进行下列工作:传唤当事人,通知辩护人、诉讼代理人、证人、鉴定人和翻译人员,传票和通知书至迟在开庭三日以前送达;

根据《关于执行〈中华人民共和国刑事诉讼法〉若干问题的解释(试行)》的通知(六)将传唤当事人和通知辩护人、法定代理人、证人、鉴定人和勘验、检查笔录制作人,翻译人员的传票和通知书,至迟在开庭三日以前送达;

张凯与王宇是在6月21日上午建立的委托关系,当天下午工作时间至贵院提交委托手续,但贵院刑庭无人接待,6月22日晨赶至天津,递交了委托手续,所以按照法律规定,贵院至少应该在三天后开庭审理,并应该下发开庭通知书,但是贵院在没有给律师下发开庭通知书的情况下就开庭审理,客观上剥夺了被告律师的辩护权。

二、强制律师进行非法安检、搜包等行为,变相剥夺律师辩护权。

张凯律师得知贵院开庭,准备进入法庭,却要求强制安检、搜包等,如果不配合就不许进入法庭,律师无法配合这样的违法行为。后被天津铁路运输法院院长告知强制安检是贵院的行为。

根据《关于保障律师执业权利维护司法公正的意见(试行)》的通知中规定:第十一条 律师持本人有效律师执业证依法参加诉讼,进入法院时,律师本人及携带的诉讼材料、物证、笔记本电脑和公务用包等免予安全检查。

根据《人民法院司法警察安全检查规则》第六条:(一)对公诉人、律师等依法出庭履行职务的人员,应进行有效证件查验和登记;(二)对参加庭审活动的诉讼参与人、第三人和参加旁听的人员,在进行证件查验和登记的同时,还应进行人身安全检查、随身携带物品的安全检查。张凯律师事后至北京铁路中级法院要求其解释为何要求强制安检,该厅长说根据最新最高院的规定,律师也要安检。然而,张凯律师多方核实也为查询到最高院有此规定。

三、拒绝为律师复印案卷

张凯律师在二审开庭后第二天即到铁路运输中级法院要求复印案卷,被以未参加庭审为由拒绝。事后多次至铁路法院提出该要求,均被拒绝。未参加庭审绝不是拒绝复印案卷的法定理由,恰恰因为没能参加庭审,才要通过复印案卷来知晓案件情况,以此发表辩护意见,法院拒绝为律师复印案卷,实质上剥夺了律师的辩护权。刑事诉讼法第三十六条非常清晰的规定:“辩护律师自人民检察院对案件审查起诉之日起,可以查阅、摘抄、复制本案的诉讼文书、技术性鉴定材料”铁路法院完全无视刑事诉讼法规定,客观上剥夺王宇的辩护权。

贵院违反法律明确规定,为律师开庭辩护设置违法条件,客观上剥夺了律师的辩护权。特发此文请求贵院立即对此解释,并依法重新开庭审理此案以消除影响。

北京市亿嘉律师事务所
张凯律师
2010-7-13

参考资料:
律师被控伤害铁路检票员案二审开庭 辩护律师被无理要求安检
Beijing Lawyer’s Conviction on Battery against Ticket Inspectors under Appeal, Defence Counsel Subject to Humiliating Demand for Security Check in Court
http://www.chrlcg-hk.org/?p=544

有关王宇律师一案最新消息
Latest updates on Lawyer Wang Yu’s case
http://www.chrlcg-hk.org/?p=545

女律师刘巍就王宇律师遭受迫害致北京妇联及全国妇联的呼吁信
http://www.chrlcg-hk.org/phpbb/viewtopic.php?t=5138

關注北京律師張凱被拒出境 Beijing Lawyer Zhang Kai Barred from Attending US Church Conference

Please scroll down to see the English version

關注北京律師張凱被拒出境

昨天(2010年7月4日)下午,北京律師張凱欲前往美國出席會議,卻被無理拒絕出境,中國維權律師關注組對此表示強烈關注。

張凱律師原定乘坐美聯航客機前往美國,出境時,遭北京出入境邊防檢查總站支隊以《中華人民共和國公民出境入境管理法》第八條第五款為由不准出境。張凱律師要求支隊出示處罰決定書被拒。其間一名姓周的工作人員向張律師表示,他們是接到上級的命令,但當張律師查問是哪一個部門時,該名工作人員只回答說,「國家安全部門日後會找你談這件事」。

據張律師所述,這次前往美國是參加一個教會的會議,屬培訓性質,毫不敏感,不明白有關部門為何連一個普通的會議也不讓他參加。對這種直接侵犯公民出國權的行為,張律師表示憤慨。

中國維權律師關注組強烈譴責有關部門無理干預公民的出入境自由,並促請當局解釋張律師如何違反《中華人民共和國公民出境入境管理法》第八條第五款﹝註一﹞,如何認定張律師「出境後將對國家安全造成危害或者對國家利益造成重大損失」。

另外,對於該名邊防人員對張律師表示會有國家安全部門人員聯絡他,關注組感到十分驚訝,有關人員執法時如此肆無忌憚說明國家安全部門會找張律師談話,令我們很擔心張律師的安全。有國內維權律師向我們表示,接下來可能會有更多維權律師和維權人士被限制出境;對此,中國維權律師關注組表示憂慮和關注。

註一:《中華人民共和國公民出境入境管理法》第八條第五款:「國務院有關主管機關認為出境後將對國家安全造成危害或者對國家利益造成重大損失的,不批准出境。」

中國維權律師關注組
2010年7月5日

參考資料:
北京律師張凱在首都機場出關時被攔截
http://crd-net.org/Article/Class53/201007/20100704201003_22038.html

Beijing Lawyer Zhang Kai Barred from Attending US Church Conference

Beijing lawyer Zhang Kai was rejected to depart at the Beijing International Airport on 4 July 2010 when he was scheduled to attend a church-organized conference in the United States. China Human Rights Lawyers Concern Group expressed deep concern over the restriction on Lawyer Zhang.

Lawyer Zhang was scheduled to take the United Airlines flight to go to the US that afternoon. He was however forbidden to depart at the Beijing General Station of Exit and Entry Frontier Inspection(北京出入境邊防檢查總站)at the Beijing International Airport. The officers of the Frontier Inspection cited Section 5, Article 8 of the “PRC Law on the Control of the Exit and Entry of Citizens”*(《中華人民共和國公民出境入境管理法》)for refusing his departure. Lawyer Zhang then requested for a written decision of the administrative punishment imposed on him. However, the officers also rejected his request. An officer surnamed Zhou told Lawyer Zhang that they had received orders from their superiors to execute their duties. When Zhang asked which department issued the order, the officer just reverted that ”the Ministry of State Security would contact him later to discuss the matter”.

According to Lawyer Zhang, he originally planned to go to the US to attend a church conference, which was of training nature and involved no sensitive issues. Lawyer Zhang said he could not understand why the authorities didn’t allow him to attend such a conference. Zhang expressed indignation against the authorities’ violation of citizens’ right to movement.

China Human Rights Lawyers Concern Group strongly condemns the concerned department(s) for groundlessly intervening citizens’ right to movement. The Concern Group urges the authorities to explain how Zhang had violated Section 5, Article 8 of the “PRC Law on the Control of the Exit and Entry of Citizens” and to what extent could Lawyer Zhang “be harmful to state security or cause a major loss to national interests” by travelling to the US to attend a conference.

In addition, we are surprised to learn that the officers of the Frontier Inspection were so bold to tell Lawyer Zhang that he would be contacted by the Ministry of State Security. It prompted the Concern Group’s concern of Lawyer Zhang’s safety. Some mainland human rights lawyers also told the Concern Group that they were worried that more human rights lawyers and rights defenders would be restricted from going abroad in the future. China Human Rights Lawyers Concern Group expressed deep concern and worry over the increasing harassment on human rights lawyers.

*Section 5, Article 8 of the PRC Law on the Control of the Exit and Entry of Citizens states: “Approval to exit from the country shall not be granted to persons whose exit from the country will, in the opinion of the competent department of the State Council, be harmful to state security or cause a major loss to national interests,”
(http://www.nyconsulate.prchina.org/eng/lsqz/laws/t42218.htm)

China Human Rights Lawyers Concern Group
Jul y 5, 2010

Reference:
Beijing Lawyer Zhang Kai blocked at Beijing International Airport (in Chinese)
http://crd-net.org/Article/Class53/201007/20100704201003_22038.html

專欄評論:維權而至流落街頭 ─ 倪玉蘭律師

2010年6月28日發表於 香港《教協報》第576期 「維權論壇」專欄

邵敏儀
中國維權律師關注組

 維權人士和維權律師經常受到形形色色的打壓,就筆者所聞,中央和地方政府的確已達到無所不用其極的地步,動輒傳喚「喝茶」,又或派駐國保人員在他們住所外日夜守候,隨時把維權人士帶至派出所或無人知曉的地方;要不任意拘留,派出所和看守所內被拘押人士遭毆打或受酷刑對待的消息不時傳出,監獄中的情況更可想而知。即使刑滿出獄的,仍有可能被軟禁在家,禁止外出或派多名國保人員貼身跟蹤,截斷所有對外的通訊方法,無非要他們跟外界徹底隔離,甚至要他們消聲匿跡。

 中國政府這些所謂「維穩」(維持社會穩定)的工作恰恰違反其本意,假借「維穩」的名義,打壓這些依法維權的黎民百姓和律師。他們懂得訴諸法律尋求公義,卻成了他們被迫害的原因。容筆者介紹一個正因為依法維權而被逼流落街頭的故事。

 倪玉蘭女士,今年50歲,早年在北京中國政法大學主修法律,1986年畢業後為國家效力,在中國國際貿易總公司擔任法律顧問,同時開始在正義律師事務所掛牌執業。直至2001年,倪律師疑因接辦了有關法輪功的案件,以及因反對政府對她所居住的西城區新街口地區實施強行拆遷而開罪當地的官員,以至該年的律師年檢不獲通過,而失去執業資格。翌年4月27日,倪律師因聲援鄰舍抵抗拆遷的行動,在現場拍攝時被警察帶返新街口派出所,更遭到毒打近十五小時至昏迷,卻反被以「擾亂辦公秩序」非法拘留在西城區看守所75天。看守所的官員不但沒有給予治療,更試圖把倪律師關進精神病院。在家屬和北京市人大交涉後,西城區看守所才把倪律師釋放。未幾,當地公安局再次逮捕倪律師,控以「妨害公務罪」,並於11月27日被判刑1年。這一年間,當局拒絕給倪律師治理毒打所致的嚴重傷患,由於長時間欠缺治療,倪律師從此殘廢。

 2003年刑滿獲釋後,倪律師向各級部門申訴,其間屢遭抓捕、毆打、長期騷擾等等。2008年4月15日,當倪律師阻止西城區當局強拆她的房子時,再被刑事拘留,並於12月18日在剝奪其委託辯護人的權利兼沒有質證的情況下,再次以「妨害公務罪」判刑2年。倪律師兩年來受盡牢獄之苦,由於她要架著雙拐才能走路,獄方卻為了羞辱她,只給她一根拐杖,她只好在地上爬行,普通人走十幾分鐘的路程,她卻要走上幾小時。當局對倪律師所施的種種暴虐、侮辱行為實在罄竹難書。

 在囚的兩年間,由於房子已被拆掉,倪律師的家人被迫到處流浪,她丈夫僅靠微薄的退休金過活,也耽誤了女兒的學業。今年4月14 日,倪律師刑滿出獄,她丈夫為只求讓她梳洗一下,夫婦二人住進一小旅館。不久,小旅館又受到警察騷擾,他們從此流落街頭,暫於北京東城區南池子皇城根遺址公園露宿。

 倪律師的情況受海內外各界人士廣泛關注,然而,當局對倪律師和她家人的監控卻有增無減。5月26日晚上,北京市公安局派人到倪律師臨時棲身的窩棚中,命令她和丈夫必須在該晚或第二天一早離開窩棚,以避開將前來瞭解情況的國際人權小組人員及歐盟議長。

 聽起來極之荒謬,對吧?中國政府的「維穩」工作就是這樣子,每逢敏感日子或有任何外交使節到訪,即把上訪群眾、維權人士、維權律師、異見學者和作家軟禁,驅趕或收押。目的也同出一轍,要他們閉口!很多像倪律師這樣的維權人士和維權律師,如今被迫過著顛沛流離的生活,當最基本的生存權也被剝奪時,試問他們何以危害「社會穩定」?中國政府如無法認真審視每年開支龐大、只在鞏固地方官員權力、向黑勢力利益輸送、把無辜百姓趕上絕路的「維穩」工作,最終將百姓逼上梁山,後果將不堪設想。

參考資料:

無懼當局打壓 網民大讚敢言 南方報系破禁 爆上訪者慘況
http://www1.hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20100628&sec_id=15335&subsec_id=15336&art_id=14181066

女律師「妨害公務」服刑兩年後出獄 罪狀仍成謎
http://news.sohu.com/20100627/n273103123.shtml

崔衛平:倪玉蘭,倪玉蘭
http://www.gongfa.com/html/gongfaxinwen/201006/11-1236.html

由導演何楊拍攝,有關倪玉蘭女士的紀錄片──應急避難場所
http://chrdnet.org/2010/06/21/emergency-shelter-a-documentary-about-ni-yulan/

支持「毋忘六四事件,平反八九民運」議案-何俊仁等進行24小時「六四」維權絕食
wq.gif
wq.gif


律師沒有人權,還可以有法治嗎?